Ты мое чудо! - Страница 19


К оглавлению

19

Шеннон покачал головой:

— Ничуть. Я называю это рефлексом выживания.

Клэр ответила ему со слабой улыбкой:

— Даже сейчас мне страшно вспомнить о случившемся. У меня ладони вспотели, и сердце колотится.

— Адреналин, — тихо процедил Шеннон и. посерьезнев, обратился к Клэр: — Найджел только коротко передал мне, что с вами произошло. Решитесь рассказать мне все-таки, как это было? Вы сможете мне помочь.

Клэр принесла кофе. Насыпав сахар в дымящийся ароматный напиток, Шеннон поднял на нее глаза.

Она поежилась:

— Все было так глупо, Дэн. Меня одолело желание навестить Найджела и Шейлу. Я никогда никуда не ездила — только в Нашвилл, где получила диплом учителя. Друзья подшучивали надо мной, что я совсем не знаю жизни. Когда я кончила учиться, купила себе домик в Ок-Ридже, неподалеку от местной школы, где преподаю. Шейла давно звала меня к ним в гости, и я решила, что если слетаю в Нью-Йорк на самолете, то передо мной откроются новые горизонты.

Шеннон чуть улыбнулся:

— Первый раз летели?

— Да, первый. Это и правда было здорово! — Со смущенным смешком она добавила: — Ну, где вы еще найдете в наше время человека, который ни разу не летал? Я так чудесно провела время с Шейлой и ее детишками! Возвращаясь, я прилетела в Нашвилл и поехала на автобусную станцию, чтобы сделать пересадку и добраться до Ок-Риджа. — Улыбка ее померкла. — Там-то все и случилось.

— Вы были в самом помещении?

— Нет. Там под крышей стояло в ряд много автобусов, и наш — дальше всех. Я вышла из него последней. Ночь была темная, началась гроза. Дождь захлестывал под крышу, и я побыстрее пошла к станции. Тут откуда-то возник незнакомый человек и начал что-то очень быстро говорить. И в то же время он протянул руку и снял у меня с плеча сумку. Он улыбнулся и сказал, что хочет мне помочь.

— Он нервничал? — спросил Шеннон, заметив, что воспоминания заставили Клэр побледнеть.

— Тогда я этого не заметила, но теперь кажется, что да... Как вы догадались?

— Потому что он наверняка счел вас за человека, которого легко провести, чтобы воспользоваться вашими вещами. Наверное, хотел подкинуть наркотики или деньги, а потом забрать. Но продолжайте. Что было дальше?

Клэр изумило, как Шеннон легко во всем разобрался. Она с досадой вздохнула: быть такой наивной и чуть не поплатиться жизнью!

Собравшись с мыслями, она продолжала:

— Человек сказал, что отнесет мою сумку на станцию. Я не знала, что делать. Он показался таким славным: все время улыбался. Я уже начала промокать под дождем и боялась испортить свой новый наряд — так что отдала ему сумку. — Она покраснела и опустила глаза. — Знаете, что хуже всего? — прошептала она. — Мне польстило его внимание. Я решила, что просто понравилась ему...

Клэр надолго замолчала, растирая лоб. Когда она заговорила снова, голос ее чуть задрожал:

— Не успел он повесить сумку себе на плечо, как из темноты вынырнул тот, другой — и выстрелил в него. Я закричала, но было уже поздно: человек упал, а убийца побежал и, вдруг остановившись, двинулся на меня. Я кинулась прочь. Вокруг никого не было. Клэр вздрогнула и обхватила себя руками. — Он кинулся за мной. Я повернула в какой-то переулок. Помню, как я подумала, что сейчас умру. Я слышала за собой тяжелые шаги, и мне казалось, что это выстрелы...

Закрыв глаза, она вспоминала детали той страшной ночи.

— Я бежала изо всех сил и поскользнулась на мокром асфальте — сломался каблук, подвернулась нога... Было так темно, так темно... — Клэр приподняла веки и натолкнулась на негодующий взгляд Шеннона. — Я пыталась звать на помощь, — виновато отозвалась она. — Но никто не пришел. А потом что-то ударило в голову — словно обожгло...

Взглянул на Шеннона еще раз, почувствовала, что его ярость вызвало не ее простодушие, а отвращение к насилию. Голос у нее сорвался:

— Я очнулась через два месяца. Когда я пришла в себя, рядом сидела мама. Она плакала...

— Наверное, наркомафия выясняла отношения, — прорычал Шеннон. Он посмотрел на свои пальцы. Как бы ему хотелось зажать ими горло этому подонку — а он до него доберется — и отплатить за то, что он сделал с Клэр! — Вы оказались там, где не надо, и тогда, когда не надо, — сказал он, вспомнив слова Найджела. — Тот, кто с вами заговорил, возможно, оставил в камере хранения наркотики. Он попытался использовать вас как прикрытие, надеясь, что будет не замечен в окружении других. — Шеннон печально посмотрел на нее. — Жаль, что меня не было рядом.

— По крайней мере я жива. — Она смущенно пожала плечами. — Вот вам и попытка увидеть жизнь. Я была так глупа!

— Нет, — возразил Шеннон, — не глупы. Просто не так осмотрительны, как могли бы.

Клэр медленно растирала руками предплечья.

— Дэн... Вчера, когда я проснулась?..

— Да?

— Пожалуйста, поверьте мне. За моим окном кто-то стоял. Я видела его тень...

Шеннон с укоризной покачал головой:

— Не было никаких признаков, Клэр, — под окнами ни следа, трава не примята.

Клэр никак не могла понять, откуда такая уверенность.

— Я могла бы поклясться, что он там был.

Шеннону хотелось протянуть руку и успокоить ее, но откровение чувств недопустимо сближало их. Не сказать же, что тревога о ней не покидает его так же, как малиновку, спасавшую своего птенца.

— Оставьте мне все ваши беспокойства, — сказал он. — Надо только, чтобы вы продолжали выздоравливать.

Клэр ощутила силу, таящуюся в нем. Глаза его горели гневом, но теперь она знала, что он направлен не против нее, а против неизвестного убийцы.

19